Laura Wittner nasceu em Buenos Aires, em 1967. Formada em Letras pela Universidade de Buenos Aires, atua como tradutora, poeta, crítica e professora. É autora, dentre outros, de Lugares donde una no está [poemas 1996-2016] (2017) e de diversos livros infantis. Em 2023, duas de suas obras ganham edições brasileira: o livro de poemas Tradução da estrada pelo Círculo de Poemas (Luna Parque – Fósforo, 2023), o livro-ensaio Se vive e se traduz (Bazar do Tempo, 2023), na qual a autora se lança em uma longa reflexão sobre um dos seus ofícios.
Em entrevista ao O Globo, na ocasião do anúncio da sua participação na 21ª Flip, Laura afirmou: “às vezes, leio algo de que gosto e desejo tê-lo escrito. Se já está em espanhol, não posso fazer nada. Mas se está em outro idioma, posso me apropriar do texto usando meu conhecimento, minha experiência e meu ofício. Já não pensava mais em reconhecimento. Bastava que minhas ansiedades e angústias desaparecessem quando estava sozinha diante da tela.”
Tradutora de nomes como Katherine Mansfield, James Schuyler e Leonard Cohen, Laura faz parte de uma geração de poetas que, na década de 1990, ajudou a renovar o gênero na Argentina ao explorar coloquialismos, e o interesse sobre o cotidiano que revela a investigação de uma profunda intimidade. É através de cada uma dessas cenas, episódios e objetos do mundo comum que seus textos levam os leitores a diferentes lugares, onde é possível experimentar uma miríade de descobertas e sensações.